-
1 выйти сухим из воды
1) General subject: emerge, fall on ( one's) legs, get by, get off with a whole skin, come clear of, get off scot-free (Peter was able to escape from any situation scot-free.В любой ситуации Пётр умел выйти сухим из воды.), escape with a whole skin, fall on one's feet, be off the hook, come out of something smelling of roses, get away clean2) American: get away3) Set phrase: come out dry, come off unscathed, come off with a whole skin, smell like a rose4) Makarov: bluff it out, get away with murder, get clear away, get off scotfree, go scotfree, come off clear, come unscathed out of the battle, emerge unscathed5) Idiomatic expression: fall on someone's feetУниверсальный русско-английский словарь > выйти сухим из воды
-
2 выходить сухим из воды
1) General subject: come off clear, come unscathed out of the battle, get by, get off with a whole skin, fall on one's feet, emerge unscathed2) Politics: emerge unscathed from difficulty3) Jargon: come out clean4) Set phrase: come off unscathed, come off with a whole skinУниверсальный русско-английский словарь > выходить сухим из воды
-
3 выйти сухим из воды
come through unscathed; get off the hookАмериканизмы. Русско-английский словарь. > выйти сухим из воды
-
4 выходить сухим из воды
разг., неодобр.come off clear, be in the clear; get out of it with clean hands; come out smelling like a rose; come off scot free; come through unscathed; come off cheap (with a whole skin); come well out of a scrape; fall (land) on one's feetПавлик благодаря своим невинным, шоколадно-зеркальным милым глазкам обладал счастливой способностью всегда выходить сухим из воды. (В. Катаев, Хуторок в степи) — Thanks to his innocent chocolate-brown crystal-clear eyes, Pavlik had the happy knack of always landing on his feet.
- Кстати, ты лично ничем не рискуешь, - Тулин едко улыбнулся, - рискую я, руководитель. Ты в любом случае выйдешь сухим. (Д. Гранин, Иду на грозу) — Tulin smiled sourly. 'Incidentally you're not taking any risks. That's my privilege, as head of the group. You'll be in the clear whatever happens.'
Русско-английский фразеологический словарь > выходить сухим из воды
-
5 выйти сухим из воды
[vyyti sukhim iz vody] To come out of the water dry. To escape deserved punishment; to come out with one's reputation unblemished. Cf. To come out unscathed; to get off scot-free.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > выйти сухим из воды
-
6 выйти сухим из воды
''прибл.'' come through unscathed, come off clear
См. также в других словарях:
Bon Voyage, Charlie Brown (and Don't Come Back!!) — Infobox Film name = Bon Voyage, Charlie Brown (and Don t Come Back!!) caption = director = Bill Meléndez Phil Roman producer = writer = Charles M. Schulz narrator = starring = Arrin Skelley Laura Planting Casey Carlson Daniel Anderson Annalisa… … Wikipedia
one's bacon — (informal) (to enable someone) to come off unscathed from a difficult situation ● bacon … Useful english dictionary
List of Internet phenomena — This is a list of phenomena specific to the Internet, such as popular themes and catchphrases, images, viral videos and more. Such fads and sensations grow rapidly on the Internet because its instant communication facilitates word of mouth. In… … Wikipedia
Hakushaku to Yōsei — Cover of the first Hakushaku to Yōsei light novel 伯爵と妖精 Genre Fantasy, Romance … Wikipedia
Operation Bodenplatte — Part of Battle of the Bulge, World War II Ove … Wikipedia
Marco Simoncelli — Simoncelli during post season testing at Valencia in 2009. Nationality Italian Born … Wikipedia
New South Wales Rugby Football League season 1977 — Infobox rugby league season year = 1977 competition = New South Wales Rugby Football League imagesize = 125px caption = teams = 12 premiers = count = 14th minor premiers = mpcount = 4th matches = 139 points = 4346 attendance = 1440765 top points… … Wikipedia
1977 NSWRFL season — Teams 12 Premiers St. George (14th title) Minor premiers … Wikipedia
The Pillars of Society — (original Norwegian title: Samfundets støtter ) is an 1877 play written by Norwegian playwright Henrik Ibsen.Ibsen had great trouble with the writing of this play which came before the series of masterpieces which made him famous throughout the… … Wikipedia
Characters in Dale Brown Novels — Military thriller author Dale Brown s books are chock full of interesting crew members, aviators, and technicians. (It should be noted that main character Patrick McLanahan applies to all of the following categories therefore, please read the… … Wikipedia
Characters in Dale Brown novels — Military thriller author Dale Brown s books are chock full of interesting crew members, aviators, and technicians. Contents 1 Crew of the Old Dog 1.1 Brad Elliot 1.2 John Ormack 1.3 Wendy Tork … Wikipedia